Τα 70χρονα του Λούκυ Λούκ

Φέτος ο γνωστός σε όλους μας Λούκυ Λουκ κλείνει τα 70! Επι της ευκαιρίας ο Matthieu Bonhomme (γνωστός για τα  The Marquis of Anaon και το William and the Lost Spirit) κυκλοφορεί, γράφει και σχεδιάζει την ιστορία ‘The Man Who Shot Lucky Luke’ γραμμένη φυσικά στα γαλλικά και με ημερομηνία κυκλοφορίας τα τέλη Απριλίου. Η υπόθεση της δεν εχει να κανει με τις άλλες ιστορίες και τεύχη της σειράς κόμικς άρα ο τόμος αυτός “σκέκεται μονος του”..

Ο Bonhomme δηλώνει fan του Lucky Luke, του ανθρώπου που πυροβολεί πιο γρήγορα και απο την σκιά του, απο την παιδική του ηλικία και όπως φαίνεται θα φέρει έναν πιο σοβαρό και dark τόνο στις σελίδες αυτού του τόμου σε αντίθεση με την κωμική πιο light ατμόσφαιρα που βλέπουμε στα κανονικά κόμικς.

Ο Λουκ δημιουργήθηκε το 1946 απο τον Βέλγο Morris (Maurice De Bevere) σαν μια παρωδία και σαν ομοίομα του συνηθισμένου cowboy των western ταινιών.Την εμφάνιση του έκανε στις σελίδες του περιοδικού Spirou σαν κόμικ στριπ. Ο Morris το 1955 συνεργάζεται με τον Rene Goscinny, γνωστός ως ο σεναριογράφος του Asterix, μια συνεργασία που θα κρατήσει για πάνω απο 20 χρόνια εκτοξέυοντας την επιτυχία τους και έτσι μεταφράζονται σε 23 διαφορετικές γλώσσες παγκοσμίως!

Εκτός απο το βιβλίο που παρουσιάζω σήμερα σε αυτό το άρθρο οι Εκδόσεις Dargaud ετοιμάζουν διάφορα events και κυκλοφορίες για τα 70χρονα του Λούκυ Λουκ μέσα στο 2016 όπως ακομα ενα tribute τομο απο τον Guillaume Bouzard, μια τεράστια έκθεση με πάνω απο 100 original artworks του Morris, ένα βιβλίο αφιερωμένο στον Morris με τίτλο “L’art de Morris” και μια deluxe έκδοση της 8ης ιστορίας του Λούκυ Λουκ “Phil Defer” απο τον Morris.

Σήμερα λοιπον η ελληνική εφημερίδα το ΕΘΝΟΣ μαζί με τα καθιερωμένα ένθετα (όπως τα κομικς της DC) αρχίζει μια νέα σειρά 8 DVD των cartoons του Λούκη Λουκ που θα ολοκληρωθεί σε 7 εβδομάδες γιορτάζοντας έτσι τα 70χρονα του ήρωα.

Photo 20-03-16 11 26 00

4 thoughts on “Τα 70χρονα του Λούκυ Λούκ

  1. Kurdy Malloy says:

    To άλμπουμ προφανώς και όπως φαίνεται και από το εξώφυλλό του θα ονομάζεται “L’homme qui tua Lucky Luke”. Aν θες να μεταφράσεις τον τίτλο μετάφρασέ το στα ελληνικά απευθείας. Τι μας βάζεις τον τίτλο που δεν ξέρεις κάν αν θα είναι αυτός σε μία άλλη γλώσσα και γιατί δε μας βάζεις και τον τίτλο στα ιταλικά; Για να δώσεις αέρα “γνώστη”; Μήπως δίνεις την αντίθετη εντύπωση;

    Like

    • demiscy says:

      Σαφώς και δεν το παιζω ειδιμονας ή “γνώστης”. Ο σκοπός του άρθρου ειναι απλα να ενημερώσει για την ύπαρξη του βιβλίου. Χαλαρά. Ούτε στο CNN μπήκες ούτε σε άλλο μεγάλο ειδησιογραφικό site που το τρέχουν δημοσιογράφοι και ειδικοί σε αυτά τα θέματα. Σε ευχαριστώ για το σχόλιο.

      Like

      • Kurdy Malloy says:

        Mόνο που δεν εξηγείς τι σκοπό έχει ένας υποτιθέμενος αγγλικός τίτλος με κακή μετάφραση (The man who killed Lucky Luke θα ήταν το σωστό) στο συγκεκριμένο άρθρο. Συγνώμη αν το έλαβες σαν επίθεση, αλλά πιο πολύ ήθελα να καυτηριάσω τη νοοτροπία. Αφού βάζεις μετάφραση του τίτλου βάλτην στα ελληνικά. Σε Έλληνες απευθύνεσαι. Εναλλακτικά άστο στο γνήσιο; Δεν είναι καλύτερα έτσι;

        Like

      • demiscy says:

        Θα φταίει η κυπριακη νοοτροπία έχουμε μια ιδιαίτερη αγάπη για τα αγγλικά οντας πρώην αγγλική αποικία.

        Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s